You may be able to read French well, but speaking it fluently is a different kettle of fish entirely.
你许能很流利地看法语,但要流利地说法语一码事了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'tis a fine kettle of fish we're in!
这下糟糕了!
Well, that's a fine kettle of fish.
这可真是一团糟。
We can say 'a different kettle of fish'.
我可以说“截然不同”。
You'll also hear people say 'a pretty kettle of fish'.
你也会听到别人说“一塌糊涂”。
“Honey Money”, Catherine Hakim's provocative book, is a different kettle of fish.
凯瑟琳? 哈金挑起争议著作《甜蜜金钱》则有截然不同观。
When a situation is really bad we can say it's a fine kettle of fish.
当情况非常糟糕时候,我可以说,简直一团糟。
A real philosopher, Sophie, is a completely different kettle of fish, the direct opposite, in fact.
一个真正哲学家则完全不同,实与诡辩学家正好相反。
'A fine kettle of fish' means a situation is mess, usually because somebody made a mistake.
“A fine kettle of fish”指是情况很糟糕,通常是因为有人犯了错才这样。
When one situation is very different from another, we say it's a different kettle of fish.
当一种情况与另一种情况非常不同时,我就说这截然不同。
I found French an easy language to learn, but Japanese was a different kettle of fish.
我发现法语很容易学,但日语就不一样了。
American English sounds nice and it's easy to understand, but British English is a different kettle of fish.
美式英语听起来很不错,而且也容易理解,但英式英语就完全是另一回了。
Another expression is " a fine kettle of fish" .
另一种说法是“一壶鱼”。
'Here's a pretty kettle of fish! ' said Tegumai.
“这是一锅漂亮鱼! ” 特古麦说。
'This is a pretty kettle of fish, ' he said.
“这是一壶漂亮鱼,”说。
'Here's a pretty kettle of fish, my lady! '
“这是一壶漂亮鱼, 女士!
" Well, this is a pretty kettle of fish, " she said wrathfully.
“好吧,这是一锅漂亮鱼,”她愤怒地说。
This is a pretty kettle of fish!
这真是一个漂亮水壶鱼!
This is a fine kettle of fish, I must say.
这可真够棘手。
She enjoys public speaking, but being on TV is a different kettle of fish.
【kettle】她喜欢当众演讲,但电视就完全是另一回了。
So " a fine kettle of fish" means you're going to eat for a while.
所以“a fine kettle of fish”意味着你要吃一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释